[Ortho] Фрагментарный перелом большеберцовой кости

Anton Bekhterev abekhterev на gmail.com
Сб Фев 4 15:08:16 YEKT 2012


 Слишкам многа буков :)

Если серьезно, то может не заниматься адаптацией терминов, но просто быть
грамотным врачом, читающим современную медицинскую литературу.  Тогда в
общении с коллегами при упоминании "Turf-toe" (8 знаков) оба буду иметь в
виду "боль под 1 плюснефаланговым суставом, связанную с хронической
перегрузкой и травматизацией этой области у спортсменов, бегающих на
дорожках с особым искусственным покрытием в спортивной обуви на тонкой
подошве" (213 знаков)?

4 февраля 2012 г. 13:02 пользователь "Бережной Сергей" <
orthoforum на weborto.net> написал:

> Замечательно сказано про богатство и неоднозначность русского языка.
> Который мы настойчиво пытаемся втиснуть в рамки буквальных и дословных
> переводов. Вот и получается, что оскольчатых переломов у нас нет, зато есть
> иррегулярные. По-моему, достаточный повод если не пить валерианку, то точно
> задуматься. В моей голове уже давно свербит мысль о необходимости создания
> группы экспертов по переводу и адаптации к русскому языку принятых в
> англоязычной литературе терминов. Пусть не всех, но новых или не имеющих
> однозначного перевода. Может быть даже на форуме такую рубрику
> организовать? Чтобы, например, Tailor's disease (болезнь портных) не
> переводилась даже в серьезных работах как болезнь Тейлора. Не так давно я
> обращался к форуму с вопросом о российском эквиваленте широко используемого
> сейчас термина Turf-toe (боль под 1 плюснефаланговым суставом, связанная с
> хронической перегрузкой и травматизацией этой области у спортсменов,
> бегающих на дорожках с особым искусственным покрытием в спортивной обуви на
> тонкой подошве). Ни одного ответа не получил. Оно и понятно, без 100
> граммов тут не разберешься, не то что без группы экспертов. А буквально
> перевести на русский, получится торфяной палец. Тоже ерунда.
> Бережной Сергей
>
> _______________________________________________
> Ortho mailing list
> Ortho на weborto.net
> http://weborto.net:8080/mailman/listinfo/ortho
>
----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено&hellip;
URL: http://weborto.net:8080/pipermail/ortho/attachments/20120204/90241775/attachment-0001.htm 


Подробная информация о списке рассылки Ortho