Ответить
|
Re: Перевод книги Fractures of the Pelvis and Acetabulum
Середа Андрей 05 Апрель 2008, 23:44
|
Готов осилить одну главу. Укажите номер. Кстати, какие сроки? Одна - четыре недели нормально?
|
[
Ответить ]
|
Re: Перевод книги Fractures of the Pelvis and Acet
Отправитель: Alexander Chelnokov 06 Апрель 2008, 02:00
|
Берите 12. Давайте ориентироваться на 2 недели.
|
[
Ответить ]
|
|
Re: Перевод книги Fractures of the Pelvis and Acet
Александр Неведров 06 Апрель 2008, 00:24
|
Александр, здравствуйте
Если еще остались главы хотелось бы принять участие.
Моя квалификация- студент- медик, но уже 4 года в травматологии,переводами занимался, вроде никто не жаловался.
Александр Неведров
НИИСП им Н.В.Склифосовского
г Москва
|
[
Ответить ]
|
Re: Перевод книги Fractures of the Pelvis and Acet
Отправитель: Alexander Chelnokov 06 Апрель 2008, 02:01
|
Беритесь за 13. Спасибо.
|
[
Ответить ]
|
Re: Перевод книги Fractures of the Pelvis and Acet
Отправитель: Александр Неведров 06 Апрель 2008, 17:27
|
13 главу начал. Спасибо
|
[
Ответить ]
|
|
Re: Перевод книги Fractures of the Pelvis and Acet
Андрей Каминский 06 Апрель 2008, 01:58
|
Готов присоединиться.
Каминский Андрей.
|
[
Ответить ]
|
Re: Перевод книги Fractures of the Pelvis and Acetabulum
середа Адрей 06 Апрель 2008, 13:05
|
все, понял взял 12 главу
|
[
Ответить ]
|
Re: Перевод книги Fractures of the Pelvis and Acetabulum
Димтрий бондарь 07 Апрель 2008, 21:33
|
Коллеги ,доброго времени суток! Хочу уточнить. При переводе пользовался переводчиком PROMT , (переводит несколько лучше других) но всё равно всю работу приходилось делать в основном вручную . Из настроек применил только перенос медицинского словаря в список высшего приоритета
поскольку загонять все нераспознаннные слова долго. А так как авторы глав все разные то и "сленг" разный, я в этом убедился . Причём различаются не термины, а "общеупотребительные" слова . Поэтому пришлось пользоваться "Мультилексом"
С уважением Д.Б.
|
[
Ответить ]
|
Re: Перевод книги Fractures of the Pelvis and Acetabulum
Арсентий Кошкин 09 Апрель 2008, 13:33
|
доброе время суток. В хорошем деле тоже хочется поучаствовать. Если осталось что-либо, с удовольствием возьму.
|
[
Ответить ]
|
Re: Перевод книги Fractures of the Pelvis and Acetabulum
Катерина 17 Апрель 2010, 02:50
|
Здравствуйте.Очень нужен перевод книг Тиля. Не могли бы вы поделиться переводом. Вижу, что сообщения датируются 2008 годом и, возможно, моя помощь не потребуется, но все же, если остались непереведенные главы, то могу помочь, тем более, что есть опыт в подобных мероприятиях. Заранее большое спасибо!
|
[
Ответить ]
|
( Ответить )
|