AOTRAUMA.ORG Центр Илизарова  

Ортопедия и травматология Общие вопросы/General questions Help Информационные технологии в медицине
 ВХОД ДЛЯ ПАЦИЕНТОВ
 вверх
 поиск
 админ
 главная
 исходное


Re: Фрагментарный перелом большеберцовой кости
послал Андрей Волна 04 Февраль 2012, 00:24
Очень интересная ситуация. Небольшая провокация автора поста, принявшего, как оказалось, решение по запрашиваемому вопросу ещё до публикации, вылилась в интересную дискуссию по классификации переломов. Отсюда первый вывод, очевидный, во всяком случае, для меня. Если провокация эффективна – она имеет право на существование. Ибо так же способна породить движение мысли. Естественно, с последующими разъяснениями и корректными «саморазоблачениями» автора. Ибо это игра. А игра может и должна быть частью эффективного обучения, в том числе и самообучения.
Второй вывод – трудно предсказать, к чему дела и движения (пост) твои приведут. Так как все мыслят разнообразно. И это так же хорошо. Что мы и имеем в данном случае. Как говорил Мичурин, правильно привитая веточка (в нашем случае привитая Ивановым, Челноковым и Семенистым) может дать лучший урожай, чем невыразительное древо (в данном случае – «ствол», основная мысль автора поста).
И так, позвольте вмешаться в спор, коллеги (и Семенистый). Повторю банальное, но невозможно без этого. Так как перед всякой дискуссией дОлжно договориться о понятиях и терминах. Априори: классификация есть язык общения. Язык общения специалистов. Общепринятый язык. Общепринятый потому, что понятен всем. А значит, язык может объяснить и СТАНДАРТИЗИРОВАТЬ ситуацию. Не больше. Но, и не меньше. И чем бОльшему кругу травматологов понятен этот язык, тем он лучше, а, значит, и классификация сноровистей для пользования. Есть там у классификаций и другие функции – прогнозирование результатов, создание матрицы для планирования и так далее. Но. Основное – язык и стандартизация. Определение. Поиск своего понятного места для каждого перелома. А, значит, это и есть классификация.
Все джентльмены (и Семенистый ) выше говорят:
«Согласно международной классификации переломов длинных костей AO/ASIF/OTA, признанной SICOT, есть категории переломов диафиза
ПРОСТЫЕ (simple - one fracture line, cortical contact between fragments exceed 90% after reduction),
КЛИНОВИДНЫЕ (wedge - three or more fragments, main fragмents have contact after reduction) и
СЛОЖНЫЕ (complex - three or more fragments, main fragments have no contact after reduction).»
Все согласны? ДОлжно использовать международную классификацию. Там и есть решение. Общепризнанное, причём, решение. Так в чём же спор? Давайте руководствоваться прямым переводом, как справедливо говорит Александр. Но, но, но! Дело в том, что русский язык, особенно в данном разделе, литературно богаче английского. Литературно-то язык богаче, но, это значит, что текстологический, с точки зрения формулирования чётких определений, много сложнее. К сожалению. Поэтому в русской терминологии важны: 1. Текст и значение. 2. Подтекст и субзначение. 3. Смысловая общепринятая договорённость. И всё это ещё и меняется во времени, блин.
Но, стартовать нужно от общепринятого. От AO/ASIF/OTA. Если мы хотим определённости и международного языка. Хотим. Поэтому стартуем. И сразу, Павел, Вы пишите: «Для длинных костей конечностей при внесуставном переломе:
отломок - это часть сломанной кости, содержащая ее суставной конец (их всегда два при подобном повреждении);
фрагмент - свободная часть метадиафиза сломанной кости, имеющая всю длину окружности кортикального слоя;
осколок - часть сломанной кости, которая имеет лишь часть окружности кортикального слоя.
Сегментарный - дефиниция, использующаяся при описание предмета, имеющего отношение ко всему сегменту конечности (напр., к бедру, голени, стопе).».
Согласен с Сашей. Неприемлемо. Неприменимо. Местечково. Поэтому, даже если и умно – не используется. Ну, кто сейчас отломком называет часть кости, содержащую суставной конец? Пичхадзе? И где он? И где конец? И кому это понятно? И кому это может быть понятно именно на сегодняшний день? Не прижилось. Хотя и выглядит логичным. Судьба…
И так, пытаемся разобраться. И следуем от вышеупомянутой общепринятой классификации.
ПРОСТОЙ перелом. После анатомичной репозиции – полный контакт между проксимальным и дистальным отломками. Ну, может быть и чуть неполный (не более, чем на 10%). Так сказать, поправка на «костную пыль». То есть, никаких осколков, отломков и сегментов. Перелом-то простой! НО, вот он, русский язык! Вполне допустимо при простом переломе называть проксимальную (и дистальную) часть сломанной кости проксимальным (и дистальным) отломком. Проксимальным и дистальным фрагментом сломанной кости. Так как согласно Ожегову – ОТЛОМОК – это отломившаяся часть, кусок целого. ФРАГМЕНТ – так же кусок, осколок, отломок, часть целого. Так мы и говорим, заметьте. По-русски. Такой вот язык. Главное – это полный, (минимум 90%) контакт между главными проксимальным и дистальным отломками (фрагментами) после репозиции. И точка. НО, мы никогда не назовём простой перелом фрагментарным, оскольчатым или сегментарным. Таково применение языка.
КЛИНОВИДНЫЙ перелом. Значит, после репозиции будет, будет контакт между основными отломками. НО, меньше 90% возможной площади контакта. Такой перелом мы с удовольствием назовём оскольчатым. Ибо ОСКОЛОК есть, согласно словарю, отколовшаяся часть. И применение языка здесь устоявшееся. При этом вот эту мелочь мы можем назвать и осколками, и фрагментами, и мелкими отломками. И опять же, как и при простом переломе, вполне допустимо при клиновидном переломе называть проксимальную (и дистальную) часть сломанной кости проксимальным (и дистальным) отломком. Проксимальным и дистальным основными фрагментами сломанной кости. В целом же клиновидный перелом, повторюсь, мы с удовольствием назовём оскольчатым. Но, никогда – фрагментарным. Но, никогда – сегментарным.
СЛОЖНЫЙ перелом. Фух, наконец-то. НЕТ контакта ПОСЛЕ РЕПОЗИЦИИ между основными отломками (проксимальным и дистальным фрагментами). А, между ними есть осколки, фрагмент (ы), отломки, сегмент сломанной кости. Кстати, СЕГМЕНТ – отрезок, часть чего-либо. Так что сложный перелом может по-русски называться и оскольчатым. Он же – фрагментарный. Он же – сегментарный. Только оскольчатый может быть и клиновидным. А вот фрагментарный или сегментарный – только сложным. Остальная детализация есть у Мюллера и Семенистого. Остальное – от лукавого. Это по-русски. А вы как хотели? Такой язык. Красивый и великий. Но, не всегда однозначный.
С уважением, Андрей.

Послать ответ

Имя
Email
Уведомление Сообщить мне по e-mail об ответах на это сообщение
Название
Комментарий
(Проверьте URL! Не забудьте написать http://!)
Кодировка
Если не знаете, что выбрать, выберите "Просто текст"!
Приложение
Можно приложить к сообщению файл c изображением, который затем будет доступен увидевшим сообщение.
Подготовка иллюстраций:
  • Рентгенограммы: черно-белые полутоновые изображения в формате JPEG (8 bit, greyscale) с разрешением от 300х200 до 1024х768 пикселов;
  • Клинические фотографии: полноцветные изображения в формате JPEG (24 bit, truecolor) с разрешением от 300х200 до 1024х768 пикселов;
  • Схемы и рисунки: черно-белые (2 bit) штриховые (line-art) изображения в формате GIF или compressed TIFF
  • Подберите степень сжатия файла JPEG и размер изображения таким образом, чтобы необходимые детали были различимы, но размер файла не превышал 75 кб.
  • Учтите, что текущая версия программного обеспечения Форума позволяет приложить к одному сообщению лишь один файл-вложение. Поэтому, если необходимо отправить несколько изображений, можно либо послать каждое как отдельное сообщение, либо в графическом редакторе объединить изображения в одно (сделать коллаж).
  • Если при подготовке изображений встречаются трудности, не стесняйтесь обратиться к координатору Форума.

  • Введите видимые символы в обратном порядке. Enter the above characters in reverse order (*Обязательно)
    В тексте сообщения можно использовать теги HTML <B> <I> <P> <A> <LI> <OL> <UL> <EM> <BR> <TT> <HR> <STRONG> <BLOCKQUOTE> <DIV .*> <DIV> <P .*>
  • Обратите внимание: Поля с жирными названиями обязательны.
  • Старайтесь отвечать в рамках обсуждаемой темы, а не начинать новые обсуждения.
  • Указывайте адекватную тему сообщения, чтобы было ясно, о чем оно.
  • Не послайте сообщений не по теме (оффтопик), раздраженных, грубых или обидных комментариев. Здесь это неуместно.
  • Powered by Zope  Squishdot Powered MedLink
    Посетитель: 0000002
      "По форме правильно, а по существу - издевательство" В.И.Ленин
    ©2001-2019Orthoforum Coordinator.
    [ Главная | Отправить сообщение | Поиск | Админ ]