Спасибо за информацию.
Возникли вопросы, связанные с переводом.
Под понятием "острая потеря костной массы вследствие срочной иммобилизации" подразумевается потеря костной массы при внезапной потере способности к самостоятельному передвижению?
Увеличивается риск развития именно рака или любых злокачественных образований?
Обзор сделайте, будет интересно.
Здесь "срочная иммобилизация" означает "иммобилизация, произведeнная по неотложным показаниям" или "на определенный срок", "острая потеря костной массы" - непосредственная реакция на иммобилизацию.
Если знаете более точные синонимы перевода, далеко не уходящие от смысла оригинала, пожалуйста, подскажите.