AOTRAUMA.ORG Центр Илизарова  

Ортопедия и травматология Общие вопросы/General questions Help Информационные технологии в медицине
 ВХОД ДЛЯ ПАЦИЕНТОВ
 вверх
 поиск
 админ
 главная
 исходное
 последующие


Re: Clinical pathways
послал Alexander Chelnokov 23 Август 2004, 21:29
BBK> на хирургическую нозологию. Pathways - скорее потому что типа алгоритма,
BBK> например, "если осложнение - то схема (путь, набор действий) такие-то..."

Да, наверно.

BBK> До сих пор не пойму, чем Вам не нравится "клинические пути",

Даже если дословно, тут не совсем так, пути - это paths.
Ну и звучит нелепо. Для "клинического пути" уже используется смысловая ниша - "В экспериментальных условиях было продемонстрировано и подтверждено клиническим путем релаксирующее действие препарата" и т.п.

BBK> "клинические схемы, клинические алгоритмы".

Schema и algorithm есть в английском языке, и если не они использованы, значит... Действительно, клинические аогоритмы и схемы - что-то похожее, но это несколько другой контекст. В алгритмах много
ветвлений, "если-то". А тут четкая оследоватеьность, как технологическая карта на заводе - на второй день после операции сделай
то, на третий это.

BBK> Вышло уже много статей с использованием именно такого варианта
BBK> перевода "клинический путь". Попробуйте хотя бы по поисковику

Попробовал, но поспешное использование такого перевода оправвданным выглядеть не стало.

Вот тут занятные методические рекомендации "УПРАВЛЕНИЕ КАЧЕСТВОМ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ В МНОГОПРОФИЛЬНОМ ЛЕЧЕБНО - ПРОФИЛАКТИЧЕСКОМ УЧРЕЖДЕНИИ" . Там
представлены примеры нескольких pathways для хирургических ситуаций, даже для перелома бедра. По форме и подходу вроде разумно, а содержание получилось, по крайней мере про переломы бедра - тихий ужас. Вот уж действително, "благими намерениями..."
Послать ответ

Имя
Email
Уведомление Сообщить мне по e-mail об ответах на это сообщение
Название
Комментарий
(Проверьте URL! Не забудьте написать http://!)
Кодировка
Если не знаете, что выбрать, выберите "Просто текст"!
Приложение
Можно приложить к сообщению файл c изображением, который затем будет доступен увидевшим сообщение.
Подготовка иллюстраций:
  • Рентгенограммы: черно-белые полутоновые изображения в формате JPEG (8 bit, greyscale) с разрешением от 300х200 до 1024х768 пикселов;
  • Клинические фотографии: полноцветные изображения в формате JPEG (24 bit, truecolor) с разрешением от 300х200 до 1024х768 пикселов;
  • Схемы и рисунки: черно-белые (2 bit) штриховые (line-art) изображения в формате GIF или compressed TIFF
  • Подберите степень сжатия файла JPEG и размер изображения таким образом, чтобы необходимые детали были различимы, но размер файла не превышал 75 кб.
  • Учтите, что текущая версия программного обеспечения Форума позволяет приложить к одному сообщению лишь один файл-вложение. Поэтому, если необходимо отправить несколько изображений, можно либо послать каждое как отдельное сообщение, либо в графическом редакторе объединить изображения в одно (сделать коллаж).
  • Если при подготовке изображений встречаются трудности, не стесняйтесь обратиться к координатору Форума.

  • Введите видимые символы в обратном порядке. Enter the above characters in reverse order (*Обязательно)
    В тексте сообщения можно использовать теги HTML <B> <I> <P> <A> <LI> <OL> <UL> <EM> <BR> <TT> <HR> <STRONG> <BLOCKQUOTE> <DIV .*> <DIV> <P .*>
  • Обратите внимание: Поля с жирными названиями обязательны.
  • Старайтесь отвечать в рамках обсуждаемой темы, а не начинать новые обсуждения.
  • Указывайте адекватную тему сообщения, чтобы было ясно, о чем оно.
  • Не послайте сообщений не по теме (оффтопик), раздраженных, грубых или обидных комментариев. Здесь это неуместно.
  • Powered by Zope  Squishdot Powered MedLink
    Посетитель: 0000114
      "По форме правильно, а по существу - издевательство" В.И.Ленин
    ©2001-2019Orthoforum Coordinator.
    [ Главная | Отправить сообщение | Поиск | Админ ]